Najprej se v imenu Zveze kulturnih društev nemško govoreče narodne skupnosti v Sloveniji prav lepo zahvaljujem Svetovalnemu odboru o Okvirni konvenciji za varstvo narodnih manjšin-ACFC za njihovo Peto mnenje o Sloveniji, objavljeno 22.09.2022, še posebej za alinee, ki v bistvu uresničujejo našo željo in zahteve, ki smo jih jasno izrazili na seji stalne vladne »Delovne skupine za trajni dialog s predstavniki nemško govoreče etnične skupine v Republiki Sloveniji«, kjer je bilo rečeno, (besede gospe Bronke Straus (Ministrstvo za izobraževanje, znanost, šport):
» da za dvojezični sistem nemško-slovenskega izobraževanja ta hip ni nobene pravne podlage, ker nemška manjšina ni ustavno priznana ( 3 točka)
( 2.in zadnja seje »Delovne skupine za trajni dialog s predstavniki nemško govoreče etnične skupine v Republiki Sloveniji«, ki je bila 6. decembra 2021)
Kjer sedaj v 14. točki Petega mnenja o Sloveniji piše…
- Svetovalni odbor poziva organe oblasti, naj okrepijo pravno varstvo nemško govoreče narodne skupnosti in novih narodnih skupnosti ter razmislijo o tem, da jim omogočijo dostop do ustavno zaščitenih manjšinskih pravic in razširijo polno uporabo Okvirne konvencije na osebe, ki pripadajo tem skupnostim
Opozorilo:
Rada pa bi še opozorila na namerno (ali nenamerno) terminologijo. V vseh dokumentih Urada vlade RS za narodnosti nas označujete kot nemško govorečo etnično skupino; kot da smo nemška turistična skupina na obisku v Sloveniji. Dobesedni prevod nemškega izraza »Volksgrupe« oz. angleškega »Ethnic group« v slovenščino ni primeren in je diskriminatoren, saj tudi slovenska ustava govori o narodnih skupnostih. Izraz ” etnična skupina” kot del imena naše skupnosti v slovenskem jeziku zaradi njegovega slabšalnega pomena odločno zavračamo in ga razumemo kot namerno diskriminacijo.
Pripadnike narodov nekdanje SFRJ v Sloveniji pa omenjate kot predstavnike narodnih skupnosti.
Slovenska dopolnitev kulturnega sporazuma je žaljiva in napačna.
V 15. členu sporazuma, skladno z interpretativno izjavo, omenjeni “pripadniki nemško govoreče etnične skupine“ uživajo pravice po 61. členu Ustave Republike Slovenije.
V nemškem besedilu 15. člena sporazuma je besedna zveza “pripadniki nemško govoreče etnične skupine“ zapisana kot “Angehörigen der deutschsprachigen Volksgruppe“.
VOLKSGRUPPE– durch ethnische Merkmale gekennzeicnete Grupe innerhalb eines Volkes, nationale Minderheit.
ETHNIC GROUP – a community or population made up of people who share a commom cultural background
Angleški tekst:
- The Advisory Committee calls on the authorities to strengthen the legal protection of the German-speaking ethnic group and the new national communities and to consider granting them access to constitutionally protected national minority rights and extending the full application of the Framework Convention to persons belonging to these communities.
Slovenski uradni, napačni prevod:
- Svetovalni odbor poziva organe, naj okrepijo pravno varstvo nemško govoreče etnične skupine in novih narodnostnih skupnosti ter razmislijo o možnosti, da jim zagotovijo dostop do ustavno varovanih pravic narodne
manjšine in razširijo polno uporabo okvirne konvencije na pripadnike te skupnosti.
Pravilno bi bilo: nemško govoreče narodne skupnosti